Profile for Thralni

Error message

Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in drupal_get_feeds() (line 394 of /var/www/pied-piper.ermarian.net/includes/common.inc).

Recent posts

Pages

AuthorRecent posts
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #118
quote:
Thralni: I grow tired of explaining the same thing over and over again, especially since you consistently mis-read what I've said (I asked you the Dutch name of an English pronoun case, not the Dutch name of something in Dutch, etc.). I'll leave it at this: your cases (several of them) are named to suggest uses that are quite different from what your descriptions and examples suggest their uses are. Either your names are misleading, or your descriptions and examples are.
okay, now I finally understand the main problem. thanks for this explanation that I can finally understand.

quote:
I never answered your question because I started critiquing your website before you asked the question. (And the reason that I've been using italics is that you've been giving me the impression that you don't read what I write unless I highlight the important parts. [Razz] )
I don't care if you use italics or not, I only care about bold and CAPITAL letters. Use italics when and where you please.

quote:

Likewise, seriously, before you go any farther, give the language a better name than "Nephilian." The name is improper for many reasons, not the least of which is that it sounds terrible and suggests that they're from Nephilia.
No, this actually does irritate me so extremely much! Ungggh aaaaaaaah! jezus Bok!

Ahem. Sorry, had to let out some energy :)

I'm certainly not going to call it "The nephil language/tongue", as it sounds rediculous. I'd rather refer to it as "ancient Nephil" instead.

quote:
To answer your question: I think you'd be much better off leaving out the "two-participant" description entirely. Leave it out of the summary and description of the ergative. Also, I'd take out the reference to the nominative, because it doesn't really help either (the whole point is that it's not like a nom-acc language).
maybe you're right about the two-participant verb. But about the nominative, take it away? I thought Slartucker started complaining that I had to make the difference more clear? Or are you talking about some place completely different then what I'm thinking of at the moment?

quote:
In your second example sentence for the absolutive, why is "with the dog" even there? Leave it out. It needlessly looks like an object.
I needed an intransitive-like verb, and this was all I could come up with at that moment. However, I do think that there should be an example for an intransitive verb in a sentence there. otherwise people will get confused (strange, me saying that...).

quote:
Give an example sentence under the ergative. It could be the same as before, "The man picks the fruit," but just highlight the subject instead of the object.
Didn't I do that? *looks at the rgative* No, stupid, when you think about it. i'll change it.

quote:
But I had a thought: if the nephil word for "nephil" is "nephil," that would almost certainly mean that the nephil plural has to be "nephilim." No English-speaker would invent that plural; it must be borrowed from something. In your version of this history, where does that plural come from?
yes, that's quite a good comment, of which I only thought when I had finished all the suffixes. My thought was like this (mainly an excuse not to have to change everything): If humans spell the nehil names like Frrrrmrrrr, which is absolutely horrible, then I wouldn't be surprised if they can spell the plural of the words correctly and just invented something which would be similair. What do you think? or should I start rewriting everything (O please, nooooo!)

quote:
Do what I asked. Give me a citation for a book or a scholarly article stating that in Sumerian the genitive is only used for possession. That way, I can go look it up in the research archives at the university. It doesn't need to be online. (And if the book or article is not in English, that's fine too.)
Ah, well, that makes it easier. For clarity: it didn't say that it is used for posession only. I'm a bit confused in rekation to this sentence:

"his palace of kingship"

Is that the same as "a glass of milk," or not? I could have misread it, you know...

quote:
The problem is that transitive verbs and intransitive verbs are two different groups of verbs. Regular verbs and irregular verbs are two different groups of verbs. Finite and infinite verbs are two different groups of particular verb forms... but you can't logically separate out types of verbs after you separate out verb forms. Once you separate out groups of verb forms, you are no longer dealing with entire verbs, you are dealing with verb forms!

Furthermore... looking at the verb page, it seems that your explanation of what finite and non-finite verbs are is really misleading. A verb form is classified as "finite" or "non-finite" based on the presence of markers specifying person, number, gender, and so on. It does not matter whether the markers are prefixes or suffixes or pronouns! In English, the suffixes are mostly other information. In Nephilian, however, they are always part of the suffixes!
Hmmm... I shall retreat and only come back until I find a better way of putting this. I clearly didn't understand what the book said. I'll also ask my parents about it.

quote:
Perfect evidence of this confusion is in your table showing how a finite verb is constructed. How can a finite verbal form be an infinitive? That is a contradiction.
It is not an infinitive, it makes it more clear to what group the verb belongs, as I also wrote on the site:

quote:
All suffixes written above come after the verb, which keeps the infinitive suffix. That is done to make it more clear by which group the verb belongs.
...but I suppose that is also found weird.

Note, though, that that's actually only the multipartite-group verb. if you look at the seperate constructions of the verbs, you'll notice why I said that.

thanks for not using the bold and capital letters. it is already more pleasant to read what you wrote. Just one question: are you frustrated?

wow. I'm mostly talking, but doing nothing with the language itself. Ever since this discussion began, I have done close to nothing about the language, except fixing mistakes.

[ Thursday, January 26, 2006 10:32: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
New Zealand in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #8
Oh, I thought you wer talking about England. I didn't make the link between Zealand (its actualle "Sealand", not "zealand." Oh, well, what do I care). and "old" zealand.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
New Zealand in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #6
Um, is this a joke, serious, or is it a cryptic sort of way referring to England?

[ Thursday, January 26, 2006 07:48: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #114
quote:
Emphatically, no. Foreign words must be italicized in English. Foreign words always take foreign plurals. Fully assimilated borrowed words — words that were previously foreign but are now considered part of the English language — are not italicized. They may take either their original foreign plural ("nephilim") or the standard English plural ("nephils").
Okay, but I will keep insisting on nephilim (partly because it think it sounds nicer :) )

quote:
Thralni, will you do something for me? Find a book on English grammar written in Dutch. Find the part on pronoun case (the bit that talks about the difference between "I" and "me"). Tell me what the Dutch name of the case of the word "my" is.
Two things:

1) dutch doesn't have cases;
2) We say "een glas melk" (A glass milk), not "een glas van melk" (a glass of milk). If you say that, you actually say that the glass is made of milk. If Dutch would have cases, it is no genitive in Dutch, nor in german (Ein Glass Milch). In french one says un verre d'eau. Now, I'm a bit confused as to whether it's "de" as "of" or just to make it clear that there in no "le", so if it is "A glass water" or " A glass of milk." There are quite a few languages that don't use the genitive for this example of the "glass of milk" you gave me.

Okay, asked me to tell you what the Dutch name of the case that signifies "my." I assume you mean as in "my house." Granted that Dutch would have cases, it would be a possessive case. however, as I already said, there is no use of genetive in Dutch for the "a glass of milk" example. We say "a glass" to denote the amount, and then the amount of what: "Milk" => A glass milk. however, English is different in that case, and in English it is said different. Is this enough proof of the fact one says it differently in other languages?

Then about the latin genitive. there are severaluses of the genitive:
genitivus possesivusgenitivus subiectivus/obiectivusgenitivus qualitatisgenitivus partitivusi was wondering if you could imagine the possibility of all these seperate forms to be one? I don't mean to offence, but I'm under the assumption that Latin has to do with this. In the genitive in nephilian, these uses are known:
1) possesion (the house of the man)
2) realtionship (The king's son)
3) with verbs (The beating of the father)
quote:
Also, for the record, I've never been responding to your question about what we think of the description of the absolutive case. I've been responding to the errors on your site.
In that case you didn't do what I asked. I had changed the description and asked for opinions on it. Instead I get opinions on everything except what I asked for. Did I miss something?

quote:
Almost any book about ancient near eastern language is written for a specialized audience. General overviews are no exceptions. First-year graduate students in such a field are expected to have (or to very quickly pick up) a WEALTH of knowledge on the subject that 99.99% of the world does not have. It is absurd for you to claim that any material giving technical details about the language is written for a general audience. It's not.
You have no idea about what books I'm talking. I think that with the support I get of my parents I should be able to understand it, don't you think?

quote:
I am a little confused about this persistent disagreement over the genitive. I assume your mother knows what she's talking about, but it's strange that my sources disagree. Is it possible that this is some kind of discrepancy between English and Dutch? Alternately, can you point me to a bibliographic reference to a book, article, whatever which states that Sumerian has a genitive which is only used for possession?
I explained this above. there is a difference between English and Dutch (german to, mind you). I couldn't find anything on the internet to direct you to. fact is that in numerous Sumerian texts the genitive wasn't used for that specific purpose, although it may be used for that in general terms.

quote:
Interrogatives are a really good example: many languages have more than one way of marking an utterance as a question, including those that rely on inserting words, on changing word order, on prosody, and so on. Often, these different ways are mostly interchangeable. Does that render any of them useless? No!
Could you give me an example sentence, and not just a whole story saying why it is like that? I'd like to compare to other languages, like Dutch and german.

quote:
What you go on to contrast here is the difference between an ergative-absolutive language and a nominative-accusative language. However, what you SAY you are contrasting is the difference between an ergative language and "a standard Indo-European language." Basically you say the above phrase in place of saying "a nom-acc language" — very misleading.
Aha. I'll change that.

quote:
EVERY verb is either transitive, or intransitive. EVERY verb is either regular, or irregular.
I know that, thank you.

quote:
They are two binary features which are completely unrelated. Your chart clearly suggests that if a verb is irregular, it isn't transitive or intransitive.
I'll ask other people their opinin about this. If there are more people that say the same, I may change it.

quote:
Now that you have explained the meaning of bipartite/multipartite, the names make more sense. It's still a really weird naming convention, and I am confused as to what the discrepancy between those two types of verbs is supposed to add to the language, anyway.
I'll explain that clearer on the webpage. there definetly is a difference: The multipartite-group verb is the group of finite verbs, while the bipartite-group is more the one of the non-finite verbs. I chose to name the group to their construction instead after what they are.

Ans Slartucker, I kindly ask you to stop using bold and CAPITAL letters. It gives me a feeling of being shouted at. Thanks in advance ( :P )

EDIT: modified the verb page

[ Thursday, January 26, 2006 06:07: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #56
quote:
Originally written by ben12C8:

Just erase all that gunky fabricated code and type:

<img src="nephilian_verbal_group.jpg" width="423" height="141" border="0">

Make sure the image is uploaded in the same directory as the page that displays the image and rename the image file to nephilian_verbal_group and make sure it's a .jpg file. Underscores are a lot better than spaces, which get translated to %20 and don't look as good.

EDIT: This, of course, if your image does not yet work.

It already worked, but thanks anyway. However, this wouldn't have worked either. beleive me, I tried it. The problem was that one can't have space in the name of the image. I removed the spaces, in it worked fine.

The main reason I went to 50megs.com, is, if I would want the ads and pop-ups removed, It will only cost $3,99 to get also the fullpacket of options. I get 50 megs of disk storage 9already with a free acount) and 2 giga's of bandwith. What else would I want?

[ Thursday, January 26, 2006 01:53: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #109
quote:
Thralni: I've been saying the same thing since my first post on the subject: either your genitive includes a partitive genitive, or the your genitive is actually a possessive. Please read more carefully.
I probably misunderstood you then.

quote:
"Nephils" is correct because the standard English plural (adding -s) is always correct, even if another form is also correct. (See "octopus," "octopuses," "octopodes.")
I know that, but the plural of nephil is "Nephilim." that's just how it is.

quote:
Your website says that the "instrumentative" is not used for a partitive genitive. I'm just saying that you should take that line out, because it isn't necessary: an instrumental is never used for a partitive genitive. The sentence is redundant, not incorrect.
Sorry. I was to hasty, and didn't saw the "isn't" part. Instead I read "is." I apologize for that.

quote:
Thralni, you ask us for feedback, and then when you get it you deflect it by saying everything is going to change anyway. If you're not ready to get the feedback yet don't ask for it.
I asked feeback about the absolutive case. Not the terminative, genitive or whatever case. Instead, I get now feedback about the absolutive case, but I get a series of comments about all other cases.

quote:
— not true. I don't know about Hurrian, but for Sumerian see for example this partial grammar, which states (my italics): "the genitive case codes any relation between two noun phrases, including possession, location and composition as well as a variety of extended syntactic functions." But I am skeptical, with Kel, that Hurrian scholars would possibly call it the genitive if it is only used for possessive functions!
No, that seems to me like nonsense. besides that the books I use say nothing about this (they only speak about ownership and relationship, and these are books with a general overview of the grammar), my mother looked into some Sumerian texts and it is simply not true. If it is true what it says "any gicen relationship between two nouns," then how about locative, comitative relatioships between two nouns? they are wortless then. Take this part of what Cal Jonhson says:

"including possession, location and composition"

How can it be location? they already have a seperate case for that: the locative! The locative would be made useless if this is true.

Then take this Sumerian eaxmple:

dug geshtin = "a jug of whine"

This is absolutely no genitive. the genitive would read "dug geshtina" or something similair to that. I got it straight from my mother, who is a qualified Sumerologist.

quote:
Looking at the anatomy of a cat's mouth sounds like a cool idea. Don't forget, though, that nephils in A1-4 seem to be capable of producing most English words with minimal phonetic alterations, so their mouth probably isn't too different from a human's.
Please, Nephilim!

That can be, but I think that looking at a cat's mouth will only make it more realistic.

quote:
Thralni, I think some of the confusion in your writing is not caused by bad understanding of English, but simply by sloppy translating! In your nouns page by the part on [a] and [ina] markers, you say: "Some cases can only be used with animate, some only with animate, and some with both." I think what you meant to say is "Some NOUNS can only be used with animate, some only with INANIMATE, and some with both."
This is a small error, but these small errors ruin a grammar!
Oh, that's stupid. i changed that quite a while ago, but probably didn't change that part. stupid.

quote:
It is probably worth noting that most Indo-European languages are Nom-Acc languages, however, the two terms are NOT the same thing, so talking about the enormous difference between ergative and Indo-European languages is really misleading.
I didn't say they are the same thing. What exactly is your point?

quote:
If I understand you right, the difference between "bipartite" and "multipartite" verbs is that multipartites have 4 possible suffixes, whereas bipartites have 3 -- the person and number suffixes are combined into one. Right? In that case why the HECK are they called BIpartite and MULTIpartite?
The site says "under construction." Conclusion: it is not ready yet, and there might come more. They are called bipartite, because there are no seperate suffixes for singular/plural and the person. instead it is combined to one, make the basic structure of the verb without additional suffixes a bipartite combination.

quote:
Like Kel said, you need to stop using postposition. A suffix that indicates person, number, tense, or voice is presumably not ever used as its own word in a sentence, so it is not a postposition! Pro-dropped subjects are not postpositions, either!
A error I made because I didn't exactly know what a postposition is. I'll fix it, don't worry. Now can you guys please stop commenting on that?

quote:
It seems weird to me that you are using pro-drop on the SUBJECT despite making the language ergative-absolutive. I guess that would make the language one that employs partial ergativity. This is one of the few ways in which ergative languages really *are* messier.
In hindsite, that was stupid and I should really take it out.

quote:
Also, in the chart, it looks like you are saying irregular verbs are neither transitive nor intransitive. Is that true? Because that makes no sense!
I thought the chart would be clear enough. What I mean is, is that the irregular verbs, like the transitive and intransitive verbs, form a seperate sub-group in the bipartite-group.

quote:
"The difference between the normal bipartite-group and irregular verbs, is the way the stem and the ending are formed. The stem changes, and the ending adapts to that, sometimes getting totally different verbs in comparison to the infinitive."
— Totally different verbs?!? Do you mean "different-looking endings"? This is *really* unclear. If you don't want to explain it better in the introduction, you are better served by just referring the reader to a later section. That last sentence is spectacularly confusing.
I agree that this should definetely be described clearer. I will fix that too.

quote:
"Only the four most necessary tenses exist."
— That's a bit of a value judgment. Also, it seems counterintuitive that aspect is only used for the past tense, not for present or future.
Why do you think that?

quote:
...Slartucker, who hopes that his comments are helpful, but fears that they are not
Why? (and stop stealing Alo's signature please.)

quote:
My guess would be that you are reading highly technical books about languages like Sumerian and Hurrian, which are read by a very tiny pool of highly specialized scholars! They probably assume a broad base of knowledge both about the ancient near east and about general linguistics.
I don't think this has got to do with who wrote the books. the books are general overviews of the Hurrian and Sumerian grammar. A first year student should understand it.

Phew, that was quite some writing...

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #105
quote:
I understand that the verb stuff is an introduction, but I don't understand what the point of any of it is. Maybe it will become more clear when you write the rest of it.
I suggest you do that before jumping to conclusions.

quote:
Latin and Greek have nothing to do with it. If your language has a proper genitive, it will express the "of milk" with the genitive. If it doesn't, then your so-called "genitive" is a possessive case. These words mean something independent of the languages in which they are used.
Then how come I don't see anything about it in already two or three books?

quote:
nephils
Nephilim

quote:
Likewise, a genitive case must be used at least for the possessive genitive and the partitive genitive to be a real genitive case. It's a linguistic definition that spans all languages. There are languages that don't have real genitive cases; these languages have possessive cases. English is one of them (for pronouns).
Okay, but then don't start saying that I have an incorrect genitive. Just say I have to modify the name of the case, and not that I ahve to do it like in other languages. You just said yourself that some languages do it differently.

quote:
But my point was that you say under the "instrumentative" case (which isn't a word in English, which is how I know that it has to be an instrumental) that the "instrumentative" isn't used to express "of" things. This is needless and confusing. In no language that I've ever heard of would one use the instrumental to express the partitive genitive.
Did I say that? I thikn I already told you twice it is not like that. I also didn't say it on the website itself (I think I will remove that whole part about the glass of milk. it will only confuse).

quote:
My knowledge of general linguistics is not limited to Latin and Greek, so please disabuse yourself of that notion.
That is what I figures from your posts. I apologize for that.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website moved to 50megs.com! in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #4
Roger.

I see you also got away from angelfire. how is SPhosting? the only thing is the killing pop-ups, but I'd rather have click-away pop-ups, then always-there banners.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website moved to 50megs.com! in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #2
I already like 50megs much better. Not only because it is cheaper to get a banner-free with many extra things (let alone twice as many space and bandwith), the interface is much nicer, and for some reason, the connection runs faster and smoother. What do you guys think of my banner-free website? A bit to much blue, actually.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website moved to 50megs.com! in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #0
I actually didn't have to make this topic, the mods can close it at will. I just wanted to say my webpage moved to 50megs.com. the new URL is http://thralni.50megs.com For the ones who have a link to my webpage: please modify it. For the coming 7 days, starting now, my webpage will have no banners, as an experiment of 50megs, to see what I think of it. I really think that anybody who is interetsed in seeing my webpage should do it now, before the banners appear again. The nephilian grammar and vocabulary guide moved to, of course.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #103
You clearly didn't get it. The verb part is an introduction. More details about these groups aren't there yet. they will be added when I'm certain comments would be minimal (although I don't know if that is possible with two linguists here). I only tell there about the basics of the verbs, not yet what it all means.

The cases. Sigh. Look, I already wrote that that might change as I first will have to experiment with these grammar parts, and modify the cases when necessary.

And please, don't stay with Latin and/or Greek and languages based on them all the time! There are other languages in which it may be different. The glass of milk you gave as an example, think of it this way: glass denotes an amount of the milk. It could also have been a bucket or a flask. it denotes the amount of milk, and therefor milk and glass will be in the same case.

I have been looking in books about Sumerian and Hurrian to see how they do it. In Sumerian it is not done as you say, also in Hurrian it is not as say it is. I quote from "Hurritisch" by Ilse Wegner:

quote:
The genitive case expresses ownership or "zuhörigkeit"*
*(couldn't really translate that, but it means something belonging to something else, like "The king's son", and not "a glass of milk").

What's exactly the difference between an instrumental and instrumentative case? I could have confused two different casenames, and give the wrong instead. What I mean is that it denotes "with what?"

About the other comments about the cases I already said what I wanted to say: look at the first lines of this post if you don't know what I'm talking about.

However, I'll try to make the verb part clearer. Also, I don't understand the fact that you don't seem to understand what I mean, although others whome I asked to look and read what I wrote (people who know less about linguistics) seemd to understand it enough to know what I'm talking about.

About the phonetics: I must say I don't have an idea what a nephil could have said and what not. therefor I decided to look into books and see how the build of a cat's mouth looks like and what a cat can do (with his mouth) and what not (big cats like lions and tigers, I mean). I don't think one can really make the phonetics when one doesn't really get to know the speaker of the language.

[ Wednesday, January 25, 2006 03:37: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #52
I already hoped that wuld be the reaction, becasue I'm thinking of going to another provider, who is a lot cheaper if I would want the ads removed than Angelfire is. At the moment I'm mainly inquiring to see where there web hosts who have pop-ups and no ads at the top and bottom of te page. I hope there is a webhost who only has pop-ups, and is not to expensive (that is not over $4,95) when signing up for a ad/pop-up-free website.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #101
I'm planning on putting in a RE sound(not planning, it will be there), I just have difficulty finding a symbol. it appears the keybard can't type the symbol I wanted. I'll manage, though.

No, I'm currently busy planning the whole scenario. I won't forget it.

By the way, at the moment I'm giving the pronounciation page transformation.

EDIT: Oh yes, I wanted to say I changed the exlpanation of the absolutive case, and I wondered if one of you (Kelandon, Slartucker perhap?) could look at it if it's clearer now. I would very much appreciate that.

And thanks for editing the link, Kelandon! :)

[ Tuesday, January 24, 2006 09:38: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #99
I don't know what students he exactly was talking about. I'll ask him.

What I would want in the end is two things:

1) To have the feeling of a job well done and to have added something of value for the community.

2) The main reason I'm making this language, is for a future scenario I'm going to make. If people, while playing that scenario, want to translat all the texts, that option is there. if not, I'm going to put a translation of the texts with the readme file.

I think the only way of getting over the English problem, is to continue with what I;m doing (learning about the grammar and phonetics), and then start explaining it as precise as I can. Then I can find somebody to read it and see what he/she thinks of it. I wouldn't know how else to get over this problem, unless I copy kelndon's work, which i don't want to do. That is incredibly cheap.

EDIT: kelandon, I asked this before, but I don't know if you saw it, so I'll ask it a second time: Could you please alter the description of the link of your page to my page, in such a way that it would say that one ca find the "Nephilian grammar and vocabulary guide" there? Thanks. The URL is http://www.angelfire.com/ns2/thralni0/grammar.html

[ Tuesday, January 24, 2006 07:18: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #47
Ah, I thought you meant moving the whole grammar guide to a wiki.

EDIT: fixed the picture. The problem was that there were spaces in the name. he couldn't handle that for some reason.

EDIT: Put a link to the nephlim encyclopedia Ermarian page. maybe, Aran, you could also put a link in the encyclopedia to the grammar page on my website?

[ Tuesday, January 24, 2006 05:04: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #97
Ah yes, forgot about the gimmel. I mean the more "kh", or "gh" sound.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #45
Ef: the program seems to put that link there, becasue when I look at the "properties" of that image, I see the correct link. When I alter this in the code, the image still can't be found and I get that "torn image" icon.

Aran: i don't think I really understand what you said. Do you mean I should make a seperate wiki?

To all of you: What do you guys prefer: I pop-up which one can just click away, or just leave open, but hide behind the main browser winow, or have ads at the top or bottom of the page?

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #95
You know what it is with nephil phonology? I just don't see a Nephil make sounds that come from the back of the throat, or any sound that sounds harsh (like a standard English G). I'll take isreal as an example. In isreal, there doesn't really exist such a hard Ebglish G. However, to keep it simple, they use an H to symbolize that sound. It's a soft G, like you have in Limburg, one of the provinces of Holland (although now you still don't know what I;m taling about). the H I'm talking about is not a stop, but more as a velar H would sound. I hope this is a better explanation.

I have been busy studying fonetics for about a day or two, making all kinds of sounds to undertsand it. I could stop it all and use the standard latin alphabet, but I find this much to interesting to stop doing it. I will make it, even if I will need a month to understand it. I will do it. This is one of those projects I will finish, somehow.

My main problem is more that I find it hard to explain things in English, while i can explain them in Dutch. This results in am explanation which is far to unclear for native English speakers. i think that is more the problem at the moment then that I really don't know what certain cases and grammatical structures are.

1) This is what I'm doing, espacially with the verb. However, I was a bit fast with phonetics, as I just didn't give it much attention
2) I could do that, only I don't want the nephilim to have an equally dull language as Dutch. I want to have something more then latin, with all these conjugations. i want it to be simple, so everybody can understand it. My father told me about Hurrian: "Most students can easily translate a text after about nine weeks of taking courses." We are talking here about the more difficult texts, and not "Aenaes Trojanus est" stuff.
3) talked about this above. Things like TH are unnecessary. I have no clue of why I put it in anyway. However, sound slike RA will stay, possible a sound RE will also be put in.

What I understand from you, is that you like what I have done, but find it chaotic at times. This chaoticness is probably caused as I somtimes (as I already said three times) don't know how to explain it.

EDIT: Kelandon, I looked at your pronunciation page of the Slith language, and saw that you have exactly the same sounds as I want to put in, and partially already have: re, as in German Recht. the RA is exactly the same, only it would be as in German Racht.

[ Tuesday, January 24, 2006 02:01: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #42
The path to the image seems okay.

I did what you tolled me, but how can I delete it? When highlighting I can't delete it, and it doesn't appear in the code of the page I have on my harddisk. Where is the place to delete it, and how should I delete it?

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #93
Yes, I do see it like that, but I asked what you
really think of it, apart from saying just what I could improve. I want your opinion, your advice, whatever. I want to know what you generally think of the language (at least the part that is finished).

In the middle east they pronounce the H as a G. I have been in Isreal enough times to know that. I could ask you the same, actually: if the do use the latin alphabet to make it clear for foreiners what is written on a certain sign, then why use an H and not a G? I should ask that my father.

I'm contenplating on making a nephil script. If I'm making a language, then i should do it right. A cat won't have the Latin alphabet for obvious reasons. How it will look like is still unknown for me, but I'll see what I will do. First I'll need time before even starting thinking of it.

The thing with th ergative-laguage: I'm obsessed by these things. I always tend to ask on and on until I know why it is like that. it can be irritating, as you just noticed. Sorry if I were too irritating.

yes, the Wiki is very handy and interesting, but if I have a Dutch booklet I can look in in which it is as simply explained as on the wiki, I

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
Website modifications in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #38
I'll look after the link later, if you don't mind. I have a more urgent problem at the moment. How the hell do I get an image to work! I use adobe pagemill. I put in the image, upload both the page and the image, and then either image doesn't appear at all, or there is a "torn image" icon on the place the image should be. It is really important for the image to work. This is the code:

<P><FONT SIZE="+1"><IMG SRC="nephilian%20verbal%20group%202.JPG"
WIDTH="423" HEIGHT="141" ALIGN="BOTTOM" BORDER="0" NATURALSIZEFLAG="3"><!--SELECTION--><--/SELECTION--></FONT></P>!


[ Monday, January 23, 2006 06:49: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The Mountain of Shadows RP in General
Master
Member # 5977
Profile Homepage #495
IC:

He tried to run. After that scream of Edith, he couldn't take, although he didn't let himself, a rest. It was too horrifying. However, his body screamed and yelled at the same time to stop running. the cereony did him good, but it wasn't good enough to restore him fully. Lisha had got to him with that strange herb. As his body didn't stop yelling to stop running, he decided it would be better to walk. He won't rest, just stop running. However, when he eventually had stopped running, his body wanted to stop altogether. It wanted to rest, resulting in a severe pain going from his shoulder to the vicinity of his toes. It was to painful, and he sat down. That also didn't seem enough, and he lay down, on the cold stone of the cave floor.

Suddenly, after the pain had almost completely went away, it came back, and it doubled its magnitude. For several seconds he lay on the floor, completely paralized of fear and pain, when an old and unwelcome voice enterd his mind: Filbert! Come back to me! How dare you leave me! He thought he heard a scream and somebody talking on the background. Surprisingly, it sounded like cain. He screamed: "Edith! Cain!" The voice had gone, and so did the talking he heard on the background. He quickly stood up walked away.

He walked on, until he reached the path through which he had gone back, the path where also the stairs were. The magical inc that Edith had sprinkled there once upon a time had almost completely anished now. A tiny, almost unrecognizable trail was however still to be followed. besides that he could feel the presence of orloki and other Demonic creatures up the stairs and down in the tunnel. Slowly by slwoly he walked on, when the pain disturbed him once again. However, this time, he felt something sharp. It was a claw. He looked behind him, and saw the three undead he had previously slain. They weren't very happy with dying a second time, and he was to be paied back for that service. Blood left his veins, while he tried to get back to the stairs and climb up. Undead being extremely clumsy, didn't really manage to walk as fast a she did, let alone not fall on the stairs. They screamed with agonizing shouting at him, while he climed up the stairs. He had progressed quite far up the stairs now. Finnaly, he saw the end of the tunnel, and the new cave in which he had previously fought. He crawled into it, as the pain in his torn open leg was to much for im to bare, when a rumbling sound behind him made him turn around. Where there were stairs, now was a cave wall. Orloki wanted to spare him, but why?

--------------------
Thralni's almighty Avernum pages: Go look! Go go go go!

Click here for more information on Olga's fortune teller kiosk

Olga's fortune teller kiosk has been temporarily closed down, but you can contact the prophet with a PM - Was signed by the prophet of the almighty chicken gods, gods of everything that is a chicken.

Work has begun on the Nephilian (temporary name) grammar and vocabulary guide!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #91
You know, when i started with this language, I mainly worried about the verbs and nouns, but didn't bother that much with the pronounciation. besides, as I'm not a linguist (I don't even really know how to spell it correctly...) so I didn't exactly know what all these things as "nasal" and the like meant. Howvere, I asked my father for information, and he gave me a booklet of 20 pages, all about phonetics. I'm going to plunge into it and make it all more clear.

2) Sigh. bear in mind that it is still under construction. It all depends on sentences. I'm going to make sentences, and see if it all fits. If I see I need something that I can't do as yet, I will broaden it all to make it possible. For now everything will stay as it is.

7) I'll check back in the books I have here next to me.

The ergative-laguages: If you haven't studied them, how can you say you don't like them? Look, as you probably already noticed, Iim going on with this until I get an answer. What you say now is that you have almost no experience with ergative-lanuages. the conclusion is smple then: Then how can you like/dislike it? I'm under the assumption now, that you don't like as it is a rival of indo-Europian languages. Am I right? Sorry if I'm a nuisance.

My explanation for not using linguistic terms is above. I'm working on that now.

About TH and RH, I contemplating on getting them out altogether. it doens't look like a cat will ever use them anyway.

RA, well, that is a problem for me how I should make that clear. Unless a uvular trill is someting else then I think it is, a uvular trill is about the same sound as when you gargle? if so, widen your mouth, as to get a "A" sound while making the gargling sound. that should be about it.

H is not sometimes, but always pronounced like G. Why I did this has two reasons:

- I don't see a cat making such a sound (partly the reason I'm going to remove the TH and RH);

- This may also have been because of my experience with semitic languages, wehre usually an H is pronounced as a G.

Wow, aspirated? wait for me to get my dictionary. i have no idea what all these English terms are in Dutch. the M thing probably as it was a favorite letter of the nrphlilim. I wanted to make that really clear, but in hindsight it looks ia bit useless.

Stress... wait again for the dictionary.

You're right. I should all write it down somewhere. It's likely that will be ready only on friday, as I have a lot of exams to learn for.

No, don't take me wrong, I do appreciate the interest. I only wish you would be more clearer about your dislike of ergative-languages.

EDIT: I was thinking, after all the critisisme, what do you actually think about the language? All I heard now from you i how stupid, badly explained and the like some things are. So, what do you think?

[ Monday, January 23, 2006 06:58: Message edited by: Thralni, Nephil translators & co. ]

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #89
It's late, so I'm not going to do anything anymore. I just wanted to say two things:

1) I use Hurrian more as a modle then Sumerian;

2) I added a tiny Nephilian dictionary.

the rest of the critisisme I will handle tomorrow, if you don't mind (actually, also if you do mind, I won't do it today).

Have a good night.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00
The nephilim language in The Avernum Trilogy
Master
Member # 5977
Profile Homepage #87
1) Changed it

2) Yes, that to, but it is a genitive case. It looked it up in all the books I have about Sumerian, hurrian, and even Assyrian, and in almost all books they say the genitive only expresses ownership (that would actually be a better way to describe, don't you think?). We are talking here about different languages. latin is somwehat different, and may have uses for certain cases Hurrian or Sumerian might not have.

6) I'll change that

7) Again I lost you. About which case are you talking now? if it is the ergative you are talking about, I now exactly what it oes and what it's used for.

8) Of my god. did I really describe the terminitive case like that? Oh my god... I'll change that immediatly.

What's exactly "disspleasing" about an ergative language? I'm just trying to understand this. I find it much more logical how it is all constructed, and the way verbs and the like are conjugated. What is it you don't like? Do you have an actual reason, or is it just because you study latin and Greek?

And I asked my father about three hours ago, again how one calls these languages. it's indeed an "ergative language" or an "isolate language."

I think I'll have to go over the whole description of all of the cases and replace strangely described parts.

--------------------
Play and rate my scenarios:

Where the rivers meet
View my upcoming scenario: The Nephil Search: Escape.

Give us your drek!
Posts: 3029 | Registered: Saturday, June 18 2005 07:00

Pages